« Xaguak soka-saltoan | Exkixu »
Ijito nexka / Miguel de Cervantes (Lukas Dorronsoro) / Baroja, 1988
Ijito nexka Dabid Zuazalde / Argia, 1988-06-12
Cervantes literatura unibertsalera igaro da “Mancha-ko Quijotea”rekin. Baina Espainiakoan garrantzia handia izan zuten “Novela ejenplar” direlakoak ere, genero narratibo hori finkatzeko. Badirudi Lukas Dorronsorok gustokoak dituela nobela horiek, lehen “Rinconete eta Kortadillo” eta “Kristal Lizentziatua” euskaratu ondoren beste bat baitarkigu oraingoan: “La gitanilla”ren itzulpena.
Bertan etxe onean jaio baina ijito atso batek hazitako nexka baten bizitza kontatzen zaigu: honen berezko heziera onak agerian utziko du bere jatorria bestelakoa dela, eta hortik aurrera gainerakoak. Konturatuko zinetenez, geroztik oso oso ohizkoa egin den argumentu mota portzierto.
Zerbait bereziki aipatzekotan, liburuan zehar ageri diren kantuak eta poemak itzultzen Lukasek egindako saio jator eta ederra; ahaztu baitzaigu neskatxa hau kantari bikaina ere badela esatea.
Josefa, neskame
Alaitz Melgar Agirre
Jon Jimenez
Oihaneko ipuinak
Horacio Quiroga
Jon Jimenez
Reset
Aitziber Etxeberria
Mikel Asurmendi
Baden verboten
Iker Aranberri
Jose Luis Padron
Gizaberetxoak gara
Mikel Urdangarin Irastorza
Jon Jimenez
Iragan atergabea
Julen Belamuno
Hasier Rekondo
Haragizko erreformak
Mari Luz Esteban
Mikel Asurmendi
Eusqueraren Berri onac
Agustin Kardaberaz
Gorka Bereziartua Mitxelena
Juana
Jon Artano Izeta
Mikel Asurmendi
Kontra
Ane Zubeldia Magriñá
Jon Jimenez
Simulakro bat
Leire Ugadi
Maddi Galdos Areta
Carmilla
Joseph Sheridan Le Fanu
Ibon Egaña
Kontra
Ane Zubeldia Magriñá
Paloma Rodriguez-Miñambres
Patrizioak eta plebeioak
Kepa Altonaga
Mikel Asurmendi