« 24 ordu | Eta ironia lur »
Candida / Bernard Shaw (Jon Agirre Garai) / Ibaizabal, 2002
Hautaketa Javier Rojo / El Correo, 2003-01-08
Bernard Shaw (1856-1950), jaiotzez irlandarra eta hizkuntzaz ingelesa izan zen teatro egile ezagunaren lan bat agertu da euskaraz, Jon Agirre Garairen itzulpenean. Candida deitzen da antzerki hori. Idazlan honetan kontatzen zaigu nola konpontzen den maitasunezko triangelu bitxi bat dei litekeena. Alde batetik, Candida dugu, emakume maitagarria. Candida James Morell erretorearekin zoriontsu ezkonduta dago. Hirugarren erpinean Eugen Marchbanks dago, Candidarekin maitemintzen den gizon gaztea.
Antzerkia Morell eta Marchbanks-en arteko lehia balitz bezala aurkezten da, Candidaren amodioa lortzeko ahaleginetan. Bata, Morell predikari eta hizlari trebea da eta bere ahalmenetan uste osoa dauka. Besteak, lotsatia eta beldurtia dirudi. Hauexek dira bakoitzak plazaratzen dituen armak. Baina aukera Candidak berak egin beharko du eta ahulena hautatuko. Bere garaian, XIX. mendearen azken urteetan eta Ingalaterrako gizarte estuan, antzerki hau probokatzailea izan zitekeen. Nago, ordea, gaur egungo irakurle-ikusleentzat ingenuo samarra izango dela. Askotan ez da nahikoa idazlan bat ona izatea, denboran zehar irauteko: berari dagokion erreferentzia-mundua pisuegia izan daiteke, kontatzen denarekin lotura sendoak sortzeko.
Harakinen alaba
Yurre Ugarte
Irati Majuelo
Clevesko Printzesa
Madame de La Fayette
Aritz Galarraga
Zaldi bat
Maddi Ane Txoperena
Joxe Aldasoro
Akabo
Laura Mintegi
Mikel Asurmendi
Mio marito deitzen zion
Joxean Agirre
Asier Urkiza
Nonahiko musika
Juan Kruz Igerabide
Nagore Fernandez
Barazkijalea
Han Kang
Maialen Sobrino Lopez
Beste urte batez
Samira Azzam
Ainhoa Aldazabal Gallastegui
Ulhaintsaren negarra
Jon Garmendia
Aiora Sampedro
Zainetatik zilarra
Nahia Intxausti
Irati Majuelo
Izen baten promesa
Hedoi Etxarte
Aiora Sampedro
Düsseldorfeko txibatoa
Karlos Linazasoro
Aiora Sampedro
Esne berriketan
Uxue Alberdi
Mikel Asurmendi
Guztia urruntzea da
Hasier Larretxea
Asier Urkiza