« Karteroak beti bi aldiz | Joanak joan »
Itsas izar bat zen / John Steinbeck & "Bordaxuri" taldea / Susa, 1986
Itsas izar bat zen Iñaki Camino / Argia, 1986-04-20
Bordaxuri-ko hazpandarrak arduratu ziren Steinbeck ezagunaren lan honen itzulpenaz, eta guri hizkera asko gustatu zaigu. Batetik antzerkian erabiltzen den bizitasun eta gatza eman zaiolako hizkerari, eta bestetik, testuak daraman erritmo eta abaila arras ongi aditzera ematen duelakoz. Senarremazte batek gaiso du haurra, eta sendatzeko medikuaren beharrean gertatzen dira, baina medikuak dirurik gabe ez du haurra sendatu nahi. Dirua lortzeko asmoz perla bat atzematen dute itsasoan eta perla horrek zikoiztu eginen du fuerte senarra, baina herriko auzo guztiak perlaren gibeletik abiatzen direnean arazo frango sortzen dizkiete haurraren gurasoei. Atzenean heriotzeak, pertsekuzioak eta antzeko bizikizunetan sartuak ikusiko ditugu auzo nahiz perla atzeman duten gurasoak. Diru-egarriari eta aberats berriei egindako kritikaz gain, atzipetzeko inolako lotsarik ez duten bitxi-erosle maltzurrez beterik ageri da lana. Irakurketa bederen egietan atsegina egiten da. Oso ezenografia kaskarra eskatzen du.
Francesco Pasqualeren bosgarren arima
Unai Elorriaga
Asier Urkiza
Kanbodiako enbaxada
Zadie Smith
Nagore Fernandez
Herriaren hezkuntza eta demokrazia
Nadezhda Krupskaia
Jon Jimenez
Coca-Cola bat zurekin
Beñat Sarasola
Joxe Aldasoro
Etxe bat norberarena
Yolanda Arrieta
Mikel Asurmendi
Rifqa
Mohammed el-Kurd
Irati Majuelo
Loak ezkutatzen duena
Patxi Zubizarreta
Aiora Sampedro
Gari eta goroldiozko
Anari Alberdi Santesteban
Mikel Asurmendi
Itsaso amniotikoa
Oihane Jaka
Asier Urkiza
Hau ez da gerra bat
Mikel Ayllon / Piszifaktoria Ideien Laborategia
Nagore Fernandez
Gurpilak
Eztizen Artola Iturrate
Jon Jimenez
Gizon barregarriak
Joxean Agirre
Hasier Rekondo
Detaile xume bat
Adania Shibli
Irati Majuelo
Barkamena existituko balitz bezala
Mariana Travacio
Ainhoa Aldazabal Gallastegui