« Metaforaduna | Ezusteko galanta »
Txakur-bihotza / Mikhail Afanasievitx Bulgakov (Jose Morales) / Ibaizabal, 2001
Gizakiez eta txakurre Javier Rojo / El Correo, 2002-07-24
M.A. Bulgakov-ek (1891-1940) 1925ean idatzi zuen Jose Moralesen itzulpenean “Txakur-bihotza” deitzen den nobela hau. Baina dirudienez, 1969a arte ezin izan zen errusieraz argitaratu, Sobiet Batasuneko zentsuraren gustukoa ez baitzen. Liburuaren hitzaurrean agertzen diren datu hauek ikusita, baten batek pentsa lezake kritika gogorra agertzen dela Urriaren Iraultzaren ondoren Errusian boterean jarri zen sistemaren kontra. Baina urrunetik ikusita behintzat, nobela horretan dagoen kritika oso lausoturik agertzen da. Zentsurak isilarazi nahi duena famatzeko joera harrigarria izaten du. Istorioan kontatzen da nola Moskuko mediku ospetsu batek burutu duen esperimentu baten ondorioz txakur batek aldaketa bitxiak jasaten dituen, gizaki edo erdi gizaki bihurtu arte. Txakur moduan zintzoa den izakia, gizaki bihurtzean maltzur eta gaizto portatzen da, eta esperimentuak porrot egingo du. Gaur egunetik ikusita, sistema politiko baten gaineko satira baino gehiago, argumentu honek manipulazio genetikoaren ondorioei buruzko istorio barregarria dirudi. Eta honetan ere ikus daiteke nobela labur honen balioa: urteak pasatu eta egoerak aldatu arren, oraindik ere ustekabeko gaurkotasuna mantentzen du istorioak.
Sakelako bihotzak
Julen Apella
Asier Urkiza
Ni, laiko
Markos Zapiain
Nagore Fernandez
Zorretan
Agurtzane Intxaurraga
Maialen Sobrino Lopez
Haurdunaldi oharrak
Yoko Ogawa
Ainhoa Aldazabal Gallastegui
Sakelako bihotzak
Julen Apella
Jon Agirre
Emognosia
Mitxelko Uranga
Mikel Asurmendi
Silueta
Harkaitz Cano
Irati Majuelo
Koxka bat estuago
Henry James
Aritz Galarraga
Nonahiko musika
Juan Kruz Igerabide
Hasier Rekondo
Dena zulo bera zen
Eider Rodriguez
Mikel Asurmendi
Guztia urruntzea da
Hasier Larretxea
Maddi Galdos Areta
Poesia kaiera
Frank O'Hara
Asier Urkiza
Haurdunaldi oharrak
Yoko Ogawa
Nagore Fernandez
Beste urte batez
Samira Azzam
Maialen Sobrino Lopez