« Hiriaren bihotza | Groucho, gaur »
Ibrahim jauna eta Koranaren loreak / Eric Emmanuel Schmitt (Patxi Zubizarreta) / Erein, 2006
Neke-pozak, handitzean Inma Errea / Eizie.org, 2006-05-17
Gaien nahasketa benetan bitxia, Bruselan bizi den Eric Emmanuel Schmitt idazle frantziarrak istorio honetan proposatzen diguna. Hirurogeiko hamarkadan Parisen nerabetasunaren atarira iristen ari dela, Moises mutiko juduak helduen munduko hainbat konturi egin beharko dio aurre, tupustean, samurretik gutxi duten afera zenbaiti alegia, hala nola familiaren baitako gorabeherei eta abandonuari edota erlijio- zein arraza-arazo beti konprenigaitzei, bai eta adin horretan bereziki erakargarri diren amodioaren eta sexuaren inguruko sekretuei ere.
“Hamaika urtetan, txerritxoa apurtu, eta putetara joan nintzen”. Hauxe da istorioari hasiera ematen dion esaldia, eta Patxi Zubizarreta istorio honen itzultzaileak liburuaren Hitzatzean ongi dioen bezala, horrela hasten den kontakizuna gordina eta errealista baino ezin da izan.
Eta hala da, zinez, nahiz istorioan barna abiatu ahala konturatzen garen kontakizunaren errealismoak eta gordintasunak beste ustekabe batzuk dituztela gorderik haien baitan, sorpresa harrigarri eta atseginagoak.
Gezurra badirudi ere, txikitan amak eta nerabezarora iristean aitak abandonatutako Moises gaztearen istorioak baikortasunari egiten dio omena, jendearen bizirauteko ahalmenari. Gazteak Ibrahim auzoko arabiar dendariaren gidaritza eskuratuko du, baina haren irakasbideak adina gazteak berezko ezaugarri duen burujabe izateko adorea makulu harturik heldutasunera daraman bideari ekinen dio. Norbere bidea egitea, patua norbere eskuetan hartzea, eta bidaiatzea bera, bizitzaren metafora gisara, dira istorioaren ardatzetako bi, baina horiekin batera beste hainbat gai jorratzen ditu egileak, kasu baterako, umore onaren balioa, kultura anitzetan hain funtsezko den gidari helduaren irudia edota pertsona maitatuengandik bereizi beharra. Nerabeei zuzendua den liburu honetan ez dira falta ukitu filosofikoak, eta horietan erlijiozko printzipioen arrastoak ere ageri dira, baina oso modu lauso eta irekian, batere ortodoxiarik gabe, eta beti ironia kontrapuntu dutela.
Biziki deigarriak dira, bestalde, egileak idaztean erakutsitako estiloaren freskotasuna eta erabilitako adierazpenen originaltasuna. Umore tantek kontakizuna zipriztintzen dute, esaldirik arruntena distiraraziz. Eta hori pasarte tristeenetan eskertzen da bereziki. Izan ere, egileak halako erritmo berezi bat ezartzea lortzen du, halako oreka bat, kontatutako jazoeren krudeltasunaren eta adierazpide umoretsuen artean.
Itzultzaileak ere, gazteei zuzendutako ipuin ugari argitaraturik dituen Patxi Zubizarreta idazleak, norabide berean egin du, eta euskara fresko eta erregistro ugarikoa erabili du, liburuak hartzaile dituen gazteendako aproposa. Hitzaurrea beharrean, hitzatzea paratu dio Zubizarretak ipuinari, eta erabaki egokia izan da hori, irakurleak, lehenik kontakizunaren lilurak harrapatuta, segituan jo baitezake Eric Emmanuel Schmitt idazlearen eta horren obren inguruko zertzeladen berri jakitera, lilurak piztutako jakin-mina asetze aldera.
Baden Verboten
Iker Aranberri
Asier Urkiza
Diesel
Bertol Arrieta
Nagore Fernandez
Maitasuna eta dirua, sexua eta heriotza
Mckenzie Wark
Jon Jimenez
Basokoa
Izaskun Gracia Quintana
Joxe Aldasoro
Zuzi iraxegia
Amaia Alvarez Uria
Ainhoa Aldazabal Gallastegui
O.ten gaztaroa neurtitzetan
Arnaud Oihenart
Gorka Bereziartua Mitxelena
Ez-izan
Jon K. Sanchez
Aiora Sampedro
Pleibak
Miren Amuriza
Jon Jimenez
Ehun zaldi trostan
Ainhoa Urien
Asier Urkiza
Oroi garen oro
Beatriz Chivite
Nagore Fernandez
Jakintzaren arbola
Pio Baroja
Aritz Galarraga
Antropozenoaren nostalgia
Patxi Iturregi
Hasier Rekondo
Francesco Pasqualeren bosgarren arima
Unai Elorriaga
Mikel Asurmendi
Baden Verboten
Iker Aranberri
Paloma Rodriguez-Miñambres