« Zaharra eta berria | Espioi euskalduna »
Euskal erromantzeak - Romancero vasco / Antonio Zavala editorea / Auspoa, 1998
Liburu ederra Felipe Juaristi / El Diario Vasco, 1998-10-03
Aspaldian argitaratu den libururik ederrena dugu Antonio Zavalaren “Euskal Erromantzeak” hau. Ez da lehen aldia poesia-mota hori (kritikari batzuek konta-poesia deitzen diote) biltzen eta kaleratzen dela. Asko dira orain arte argitaratutakoak: Sallaberryrena esaterako; “Euskal Baladak” izenekoa ere bada, Maria Goyri Mintegiak kaleratutakoa, eta beste batzuk. Jende asko aritu izan baita handik eta hemendik testu zaharrak biltze-lanetan gure herrian eta antologia ederrak ere utzi dizkigutenak dira. Azkue, Manuel Lekuona, Patri Urkizu, aipatuko nituzke, ezagunen artean, baina bada ezezagun mordoska bat ere: Gorostiaga, Riezu, nahiz lan mugatuagoa egin zuten hauek, eta beste batzuk.
Hitzaurrean bertan aipatzen dizkigu Antonio Zavalak berezko estiloaz bera lan mardul hori egitera bultzatu zuten arrazoiak: “Ni, beintzat, bertso zaarrak biltzen asitakoan, bertso-sail ezezagun bat eskuratzen nuan bakoitzean, ariketa berri bat egin banu bezela poztutzen nintzan. Baita liburu zaarren bat billatzean ere. Une gogoangarriak ziran aiek benetan. Bertsolarien emaitzak izan oi ziran geienbat jasotzen nituanak: Xenpelar, Txirrita, Bilintx, Otaño eta abar. Baiña noizean bein arrituta gelditzen nintzan, eta beste euskaltzale askori ere berdin gertatuko zitzaiela uste det. Bildutakoa beste poesi-mota bat baitzan. oso errikoia bera ere; baiña egitura oso ezberdina zuana. Zer zan ura?”
Jakinminak bultzaturik ekin zion biltze-lanari, txinduarriaren moduan jardunez gainera, zegoena jasoz eta ez zegoenaren bila abiatuz. Horrela osatu zuen bilduma hau. Bertan daude erromantzerik kantatuenak, garrantzitsuenak beraz; izan ere herri-oroimenak oriandik ahaztuak ez baditu, zerbaitegatik iznago da: baliozkoak diren seinale. Aldaera eta guzti daude jasota, musika-doinu eta guzti. Eta horrekin batera Antonio Zavalak erromantze bakoitzari buruz idatzi dena dakarkigu, bibliografia moduan erantsiz. Euskaraz ez dakienak ere badu liburuari hurbiltzeko modua, ondoan gaztelerazko itzulpena dutela ageri baitira erromantzeak.
Hasieran esan dut liburu ederra dela. Eskuan hartu, ikusi eta dastatu. Nahikoa da hori liburuaz gozatzeko.
Twist
Harkaitz Cano
Mikel Asurmendi
Detaile xume bat
Adania Shibli
Jon Jimenez
Antzerkiaren labirintoan I
Ander Lipus
Amaia Alvarez Uria
Galbahea
Gotzon Barandiaran
Maite Lopez Las Heras
Carvalho Euskadin
Jon Alonso
Jon Jimenez
Uztapide eta Xalbador
Pako Aristi
Mikel Asurmendi
Barkamena existituko balitz bezala
Mariana Travacio
Jon Jimenez
Monogamoak
Iñigo Astiz
Paloma Rodriguez-Miñambres
Francesco Pasqualeren bosgarren arima
Unai Elorriaga
Joxe Aldasoro
Lanbroa
Pello Lizarralde
Mikel Asurmendi
Sorginak, emaginak eta erizainak
Barbara Ehrenreich / Deirdre English
Ainhoa Aldazabal Gallastegui
Ez naiz ondo akordatzen
Karlos Linazasoro
Mikel Asurmendi
Gerezi-denbora
Montserrat Roig
Amaia Alvarez Uria
Presbiziak lagundu omen digu
Edu Zelaieta
Mikel Asurmendi