« Hogei urteetako opera primak: Daniel Landart eta Itxaro Bordaren lehen liburuak | Carpaccio Iruñean »
Kameliadun Dama / Alexandre Dumas (Iñaki Azkune) / Erein, 1993
Erromantizismoa Felipe Juaristi / El Diario Vasco, 1994-03-05
  Alexandre  Dumas,  izen-abizenekin,  ospetsua  da  frantses  literaturaren  esparruan.  Baina  ez  da  aitarekin  nahastu  behar  semea.  Aita,  ezaguna  izatez  gain,  aberats  izatera  ere  iritsi  zen  bere  liburuekin.  “Kameliadun  Dama”  idatzi  zuena  semea  bera  dugu,  eta  neurri  handi  batean  bere  bizitzako  pasarte  bat  kontatzen  digu  eleberrian.  Izan  ere,  seme  hori,  aita  bezain  emakumetarako  eta  ardotarako  joeraduna,  etxekalte  samarra  omen  zen,  eta  emakume  kortesau  batekin,  gaurregun  emagaldu  deituko  luketen  batekin,  txoratu  omen  zen.  Maitasun  istorio  honek  ez  omen  zuen  urtebete  baino  gehiago  iraun,  haserretu  baitziren  elkarrekin,  emakumeak  amoranteari  diru  gutxi  zuela  leporatu  zionean.
Alexandre  Dumas  semea,  etsipenez  beterik  geratu  zen  jakin  zuenean  berak  maite  zuena  ez  zela  gehiago  haren  maitalerik  izango  eta  hari  buruzko  oroimena  uxatu  nahian  edo  hasi  zen  idazten.  Lehendabizi  poema  moduko  batzuk,  Gaztaroko  Bekatuak,  izenburupean  argitaratuak  (hamalau  ale  baino  gehiago  ez  zuen  salduko,  eta  pozgarria  da  berri  hori  jakitea  gaurko  poetak  asalda  ez  daitezen  saltzen  dutena  ikusi  ondoren).  Ondoren,  Espainiara  bidaia  bat  egin  zuen,  eta  Parisa  itzultzean  esan  zioten  hila  zela  emakume  hura.  Harenak  ziren  objetuak  enkantera  atera  omen  zituzten  eta  Alexandre  Dumasek  erosi  ahal  izan  zuen  aspaldisko  berak  emakumeari  oparitu  zion  Manon  Lescaut  liburuaren  ale  bat.  Emakumeari  lurra  eman  zioten  Montmartreko  hilerrian.  Oraindik  ere  hantxe  dago  haren  lekua,  egunero  berritzen  diren  kamelia-sortez  inguratua.  Haren  izena,  Alphonsine  Plessis.
Arrakasta  handia  izan  zuen  eleberri  horrek,  jende  askorengana  iritsi  zen,  makina  bat  malko  isuri  zuten  batez  ere  emakumeek  hura  irakurtzean,  baina  egia  esan  behar  baldin  bada,  ez  da  bere  literatur-kalitateagatik  izan  liburu  hau  ezaguna.  Izpiritu  erromantiko  baten  adiera  da,  emakumeei  maitasunagatik  edozer  gauza  eskatzen  zitzaienekoa,  eta  alde  horretatik  pertsonaiak,  Margarite  Gautier  famatuak,  ez  du  alde  handirik  Madame  Bovaryren  ondoan,  baina  bai  dagoela  distantzia  hori  baino  askoz  gehiago  Flauberten  eta  Alexandre  Dumas  semearen  artean.
Dena dela, uste dut, errepresentatiboa delako, mundu guztiak irakurri beharko luke liburu hori, garai bateko testigantza ezinago fidela ekartzen baitigu. Eta euskaraz txukun itzulita dagoenez, hauxe izan daiteke aukera.
Lur mortuak
Nuria Bendicho
Irati Majuelo
Hitz etena
Eustakio Mendizabal "Txikia"[z-247]
Paul Beitia Ariznabarreta
Akabo
Laura Mintegi
Joxe Aldasoro
Patrizioak eta plebeioak
Kepa Altonaga
Paloma Rodriguez-Miñambres
Nork gudura haroa?
Patziku Perurena
Mikel Asurmendi
Aizkorak eta gutunak
Edorta Jimenez
Asier Urkiza
0 negatiboa
Arantzazu Lizartza Saizar
Nagore Fernandez
Akabo
Laura Mintegi
Aiora Sampedro
Espainolak eta euskaldunak
Joxe Azurmendi
Mikel Asurmendi
Lakioa
Josu Goikoetxea
Irati Majuelo
Poesia guztia
Safo
Aritz Galarraga
Kontra
Ane Zubeldia Magriñá
Maddi Galdos Areta
Amorante frantsesa
Miren Agur Meabe
Hasier Rekondo
Akabo
Laura Mintegi
Jon Jimenez