kritiken hemeroteka

8.419 kritika

« | »

Platero ta biok / J.R. Jimenez / Florens & Lafon, 1953

Platero ta biok Andima / Euzko Gogoa, 1954-03

Gure izkuntza oraindik ezpaita gertatu Euskadi’ko izkera bakar, alegiñak egiten ari dira euskal idazleak aberri-izkera gaitu ta asmo garaienetarako ere egokitzen. Ezbairik gabe, xede ori iristeko biderik egokiena, itzulpena da, ots, gure artean ezagun ez diran arrotz-idazleen bulko ta gogoetak, sakonenak ere, euskeraz, zintzoki taiutzea. Ortara oldartu ziran, aurrenekoz, ainbat erri izkera zokoratu, egun elerti gaindegiak iritxi dituten ainbat izkuntza. Ez daukagu zertan iardun aipaketa luzeegian, aspergarria litzate bada.

Orra, aspalditik Ametzaga’tar Bingen’ek gure artean lantzen dun arloa; itzul-lana. Ederki erakutsi dizkigu euskeraren gaitasunak gaurdaño argitara ditun itzulpen ederretan: “Hamlet”, “Adiskidetasuna” eta berrien berri, “Platero ta biok”, Juan Ramon Jimenez olerkari ospetsuarena.

Ez dira olerkiak itzul errexenak, aipatu olerkariarenak batik bat. Poesiak beti ditu izkutune berezi ta zirkun-zarkun itzuli-gaitzak. J.R. Jimenez’ek liburutxo ortan, Platero mandakoa laguntzat artuz, lirika goitarrenez bere lana oretu du. Dizdiratsu, margo-ñabarrez izadi betearen oiartzuna, itz zotil eta gogamen sakoentan gatzatua damakigu.

Alare ez du Ametzaga’k olerkariaren gogaiok saldu bearrik ukan euskeraz iazteko. Ortan datza aren meriturik nabariena. Aren lirika gure izkeraren txanbilletan iixurtzeko itz eta esakera egokienak arkitu ditu Ametzaga’k. Ez dio euskerak ukorik egin itzulari azkarrari.

Engoitik, “Platero ta biok“, Ametzaga’ri zor, euskal elertiaren pitxi ederrenatarik izango da. Beste arrotz errietako ondasunik asko ere guretuta dauzka idazle azkar porrokatuak. Laister argitaratuko al ditu; gu beintzat erpai gaude aien eztia lenbilen dastatzeko. Zorionak adiskide.

Azken kritikak

Lurrez estali
Ximun Fuchs / Axut! kolektiboa

Irati Majuelo

Pleibak
Miren Amuriza

Ainhoa Aldazabal Gallastegui

Hetero
Uxue Alberdi

Amaia Alvarez Uria

Irakurketaren aldeko manifestua
Irene Vallejo

Nagore Fernandez

Berbelitzen hiztegia
Anjel Lertxundi

Asier Urkiza

Itzulpena-Traducción
Angel Erro

Jon Martin-Etxebeste

Idaztea gibelera zenbatzen ikastea da
Hasier Larretxea

Mikel Asurmendi

Ele eta hitz. Ahoz eta idatziz
Jose Angel Irigaray

Asier Urkiza

Idazketa labana bat da
Annie Ernaux

Nagore Fernandez

Bisita
Mikel Pagadi

Jon Jimenez

Hamlet
William Shakespeare

Aritz Galarraga

Hau ez da gerra bat
Mikel Ayllon

Hasier Rekondo

Feminismo zuriaren aurka
Rafia Zakaria

Jon Martin-Etxebeste

Dimisioa
Juan Luis Zabala

Mikel Asurmendi

Artxiboa

2024(e)ko abendua

2024(e)ko azaroa

2024(e)ko urria

2024(e)ko iraila

2024(e)ko abuztua

2024(e)ko uztaila

2024(e)ko ekaina

2024(e)ko maiatza

2024(e)ko apirila

2024(e)ko martxoa

2024(e)ko otsaila

2024(e)ko urtarrila

Hedabideak