kritiken hemeroteka

8.514 kritika

« | »

Atsoa / Victor Catala (Sagastibeltza) / Txalaparta, 2022

Bi aldiz pozgarri Nagore Fernandez / Berria, 2022-11-27

Andre Gide idazleak adierazi zuenez, literatura ona ez omen da asmo onekin egiten, ezta sentimendu onekin ere. Kategorizazio hori egia baldin bada (eta, nire ustez, egiatik asko du), pozgarria zait Caterina Albert i Paradisen (Victor Catala goitizenez) Atsoa ipuin bilduma euskaraz irakurri ahal izatea. Tematikoki nahiz peripezia narratiboz —batez ere intentsitatearekin jolastuz—, irakurlearengan eragiten duen irakurketa bat proposatzen digu idazleak, ez istorio perfektuak eta eredugarriak irudikatzen direlako; kontrara, pena, errukia eta ezinegona ernatzen baititu edozeinen irakurketa-esperientzian. Ipuin deserosoak dira, hortaz, Catalak idatzitakoak. Baliabide narratologikoz beste barik, autoreak atmosfera zirinak sortzen ditu eta irakurleak pertsonaiekiko errukia sentitzera daramatza. Horretara heltzeko, pertsonaia tipologia eta perspektiba zehatz bat eraikitzen du: gizarteak historikoki bazterturikoak dira fokalizatu nagusiak, hots, ijitoak, etxetik ihes egin eta eskale baten gisan alderrai dabilen mutila, emakumeak, herrixka xehe batean lekurik ez duen ume sasi-burgesa, inork kasurik egiten ez dion atsoa, bi sorginen semea, besteak beste. Baztertuak ez ezik, hainbat, Mutxurdineko Met edo Ama Baleako mutikoa, esate baterako, zapalduak ere badira, krudeltasunez tratatuak, eta, are, biolentziaz ere. Heriotzak ere modu berean zeharkatzen ditu pertsonaia gehienak: bakardadean eta krudel, erantzuteko astirik ezta mugimendurik barik. Gehienak diot Elkarrizketa bat, bi ikuspegi ipuina aipaturikoaren salbuespena izan daitekelako, dela moldez dela perspektibaz. Normalean, lerro nagusitik ateratzen diren adibideak gustatu egiten zaizkit, konposizioari bizitasun bat eransten baitiote. Oraingoan, ordea, ez zait hala gertatu. Ipuina gustatu arren, gainontzekoak baino maila bat beherago dagoela iruditu zait; bere ezaugarri propioak ditu eta narratologikoki ere badu zer aipatua, baina, ez da, gainontzekoak ez bezala, ipuinetan horrenbeste estimatzen dudan intentsitatearen lekuko.

Victor Catalaren eta euskal sistema literarioaren parte garen irakurleon errealitatea bada zerbaitetan berdina: bi-biok hizkuntza gutxituan ari garela. Egoera soziolinguistiko horrek, dakigun bezala, eragina du literatura bat unibertsalizatzeko bidean, oro har, gutxiago itzultzen baita, eta, ondorioz, gutxiago zabaldu. Horren erakusle dugu Txalaparta argitaletxeak euskarara ekarritako Victor Catalaren ipuin sorta; modernismoaren ikurtzat hartzen bada ere, lehen aldiz ekarri da bere obra euskarara, eta datu horrek ematen du zer pentsatua. Beti da pozgarria, beraz, Blanca Llum Vidalek apailatutako antologia horrek, eta egoera berean dauden beste hainbatek gure sistema literarioan babes hartzea, hizkuntza gutxituen aldarrikapenerako bakarrik bada ere. Catalaren kasuan, ordea, erreibindikazioa ez da politika linguistikoan bakarrik agortzen; ipuinek duten balio literarioa kontuan izanda, kalitatezko literaturari ere argi egiten baitio.

Azken kritikak

Iragan atergabea
Julen Belamuno

Asier Urkiza

Paziente isila
Alex Michaelides

Nagore Fernandez

Eromenaren laudorioa
Erasmo Rotterdamgoa

Aritz Galarraga

Coca-Cola bat zurekin
Beñat Sarasola

Mikel Asurmendi

Olatuak sutzen direnean
Haritz Larrañaga

Jon Jimenez

Amaieratik hasi
Naia Torrealdai Mandaluniz

Amaia Alvarez Uria

Ehun zaldi trostan
Ainhoa Urien

Aitor Francos

Urrats galduen hotsa
Luis Garde

Jose Luis Padron

Simulakro bat
Leire Ugadi

Ibon Egaña

Bigarren sexua
Simone de Beauvoir

Mikel Asurmendi

Hezur berriak
Ane Labaka Mayoz

Maddi Galdos Areta

Oroi garen oro
Beatriz Chivite

Aiora Sampedro

Puntobobo
Itxaso Martin Zapirain

Mikel Asurmendi

Baden verboten
Iker Aranberri

Asier Urkiza

Artxiboa

2025(e)ko ekaina

2025(e)ko maiatza

2025(e)ko apirila

2025(e)ko martxoa

2025(e)ko otsaila

2025(e)ko urtarrila

2024(e)ko abendua

2024(e)ko azaroa

2024(e)ko urria

2024(e)ko iraila

2024(e)ko abuztua

2024(e)ko uztaila

Hedabideak