« Kixoteak azpeitiarrarekin topo egin zuenekoa | Erudizioaren mintzoa »
Gu gabe ere / Itziar Ugarte Irizar / Susa, 2021
Laztandu gabekoaz Jon Martin-Etxebeste / El Correo, 2021-12-11
Aurrekoek habitatutako eremuan beti geratzen dira arrastoak, bai etxeetan, bai harremanetan eta baita aberrietan ere. Bizi izan ez denaren nostalgia uki liteke Ugarteren poemetan eta ukitu denaren nostalgia bizi. Liburuak denboran atzera egiten du tarteka: Gerra Zibileko fusilaketetaraino edo ETAren amaierako adierazpenetaraino, hizki larrien garaietara; eta, gertakariek zuzenean zauritu ez duten arren, min hura heldu zaio zeharka. Aberriaren eraikuntzan beste batzuk bezain zaratatsua ez den belaunaldi baten parte den ahots bat da poeta oñatiarrarena. Xuxurlaka ere iraultza egin daitekeela aldarrikatzen du. Zapalduekiko elkartasunez mintzo da, eta bere kontraesanez. Etikaren eta estetikaren bilaketa txundigarria egiten du liburu honek.
Euskal Herritik kanpo egindako eskapadetan askatasuna eta gozamena nabarmentzen dira, gerruntze laxatuago bat. Giro epela eta argiztapen horia nagusitzen da bere poematan eta harreman intimoak modu distiratsuan deskribatzen ditu poetak. Egongelan konplizitatez betetako uneak deskribatzen ditu liburuak eta lortu egiten du, nolabait, irakurlea ere giro horren parte bilakatzea. Plazera partekatzeko unean sortutako beldurrak, gorputza eta pentsamenduaren arteko interferentziak inoizko zolien idatzita sumatu ditugu, adibidez, liburuari izena ematen dion poeman (“gorputz bakarrean sartzen ez eta/ partekatzean zertzen den libertatez”) edo “Zuloak” izenekoan: “nola liteke/ dena irabazteko izan/ eta dena galtzeko beldur hau”, galdetzen du Ugartek. Oraindik ere bere burua sorkuntzaren lehen lerroan kokatzeak dardara eragiten dion belaunaldi bat irudikatu dezake liburu honek, neurriz gaineko ardura bat bereganatzearen bertigoa; baina “Gu gabe ere” ezinbesteko liburua da euskal literaturaren etorkizuna iragartzeko.
Francesco Pasqualeren bosgarren arima
Unai Elorriaga
Joxe Aldasoro
Lanbroa
Pello Lizarralde
Mikel Asurmendi
Sorginak, emaginak eta erizainak
Barbara Ehrenreich / Deirdre English
Ainhoa Aldazabal Gallastegui
Ez naiz ondo akordatzen
Karlos Linazasoro
Mikel Asurmendi
Gerezi-denbora
Montserrat Roig
Amaia Alvarez Uria
Presbiziak lagundu omen digu
Edu Zelaieta
Mikel Asurmendi
Itsaso amniotikoa
Oihane Jaka
Aitor Francos
Itzulpena-Traducción
Angel Erro
Jon Jimenez
Itzulpena-Traducción
Angel Erro
Asier Urkiza
Maitasuna eta dirua, sexua eta heriotza
Mckenzie Wark
Nagore Fernandez
Fiesta: Eguzkia jaikitzen da
Ernest Hemingway
Aritz Galarraga
Biharraren hegietan
Maddi Sarasua Laskarai
Maddi Galdos Areta
Gaueko azken expressoa
Eneko Aizpurua
Aiora Sampedro
Aingeruak eta neskameak
June Fernandez
Ibon Egaña