« Eleberria eta artea | Abenturak besaulkian »
Koaderno gorria / Arantxa Urretabizkaia / Erein, 1998
Amatasuna Felipe Juaristi / El Diario Vasco, 1999-01-09
L deituraz ageri zaigun emakume batek Caracasera egiten du bidaia. Ama (A larriz idatzita) izenez ageri zaigun emakume batek eman dion mezulari lan bat burutzeko asmoz joan da Venezuelako hiriburura. Amaren seme-alabak (Miren eta Beñat) hantxe baitaude, Caribeko mutur hartan, aitarekin eta horren emaztearekin batera bizitzen jarrita. L deiturako emakumeak neska-mutilak aurkitu behar ditu, eta Amak idatzitako koaderno gorria eman haiei, jakin dezaten ama (benetako ama) nor duten eta zergatik aldegin behar izan zuen, hartrako garaia izan zenean.
Nobela bi planotan dago antolatuta: mezulariaren ikerketa ea mugimenduak, bateko; Amaren oroitzapenak eta bizitzaren pasarteak, besteko, koadenoan idatziak haiek, aitormen gisa. Lehen planoa deskriptibo samarra da. Mezulari lanak egin behar dituen emakumeak bere gora-beheren berri ematen du. Neska-mutilak aurkitzeko lanak, haiekin harremanetan jartzeko asmatzen duen jokutria; bere egonaldian egiten dituen lagunak; hori guztia da kontatzen du.
Nobela honetan, garbi uzten du Arantxa Urretabizkaiak, L-ren istorioa eta Amarena lotuta daudela, batak besterik gabe ez duela urrutira joaterik. Bata bestearen mendean dagoela alegia. Koaderno gorria da haria. Eta koaderno gorria idatzi duena da nobelako benetako protagonista. L, azken finean, mezulari da, eta itzultzaile ere bai, ez euskaraz dagoena gazteleraz jarri behar baitu, Amaren alabak irakur dezan idatzita dagoena. Gainera, L deitura duen emakumea ez da ama. Nortasuneko emakume gisa ageri zaigu benetako ama, politikak eta berari dagokion konpromezuak bultzatu zuten egin zuena egitera, seme-alabak aitaren esku uztera. Azkenik damua, ordea. Eta borrokan, amatasuna galtzaile.
Lurrez estali
Ximun Fuchs / Axut! kolektiboa
Irati Majuelo
Pleibak
Miren Amuriza
Ainhoa Aldazabal Gallastegui
Hetero
Uxue Alberdi
Amaia Alvarez Uria
Irakurketaren aldeko manifestua
Irene Vallejo
Nagore Fernandez
Berbelitzen hiztegia
Anjel Lertxundi
Asier Urkiza
Itzulpena-Traducción
Angel Erro
Jon Martin-Etxebeste
Idaztea gibelera zenbatzen ikastea da
Hasier Larretxea
Mikel Asurmendi
Ele eta hitz. Ahoz eta idatziz
Jose Angel Irigaray
Asier Urkiza
Idazketa labana bat da
Annie Ernaux
Nagore Fernandez
Bisita
Mikel Pagadi
Jon Jimenez
Hamlet
William Shakespeare
Aritz Galarraga
Hau ez da gerra bat
Mikel Ayllon
Hasier Rekondo
Feminismo zuriaren aurka
Rafia Zakaria
Jon Martin-Etxebeste
Dimisioa
Juan Luis Zabala
Mikel Asurmendi