« Isilunen atzean | Axularren prosa erakusgai »
Izu zinezkoak / Askoren artean / Alberdania, 1998
Izuaz beste Felipe Juaristi / El Diario Vasco, 1998-11-21
Liburu hau, berezia inondik inora, Alberdania etxeak kaleratu duen sail berri batekoa da. Sailaren zuzendaria Joxerra Gartzia dugu, eta izena “Zerberri”. Irakurleak jakingo duenez, komunikabide guztietan informazio konplitua agertu izan baita, duela gutxi Beldurrezko eta Fantasiazko Zinemaren Astea antolatu zen Donostian bertan , arrakasta handiz, dena esan behar bada. Liburu honen argitalpena aste haren barruko ekitaldietako bat izan zen.
Sei idazle (Harkaiz Cano, Edorta Jimenez, Itxaro Borda, Juan Garzia Garmendia, Miguel Sánchez Ostiz, Anjel Lertxundi) eta ilustratzaile bat (Antton Olariaga) bildu dituzte liburuan. Bakoitzak bere estiloa du, noski, baina badira denek, edo gehienek, ukitzen dituzten gaiak.
Bata, nagusia esango nuke, zinemari buruzko aipamena da. Ez da arraroa, jakinik zinemaren garrantzia izua zabaltzeko orduan. Edorta Jimenezen testuak argia dakar gai horri buruz. Esan daiteke saiakera bakarra dela liburuan, eta zinemaren eraginean oinarriturik, gainera. Izenburua ere aski adierazgarria da: “Gogoeta-oharrak beldurrezko zinemari buruzkoak”. Egia da belaunaldi batentzat, neu ere bertan sartzen naizela, zinema-aretoa izan dela sofrikario guztiak, izu guztiak, gauzatu izan diren tokia. Gurean, literatura beranduxeagoko kontua izan baitzen.
Bigarrena haurtzaroari buruzko aipamena da. Benetako izuak haurtzaroan aurkitzen baitu bere atsedengua. Juan Gartziaren ipuinak, “Hitzaldi” izenekoak hain zuzen, lurralde hura berreskuratzen du, memoriaren ariketa aurrera-atzerako batez. Harkaitz Canok izuen katalogo luzea erakusten digu: “Bertigoa”, “Sentimenduak adierazteko beldurra”, “Gauari beldurra”, “Bestaldeari beldurra”, “Irabazteari beldurra”, “Itsasoari beldurra”, “Bizitzari beldurra”, “Bizirik lurperatua izateari beldurra”.
Itxaro Bordaren ipuina, “Odolaren Zorra”, izu metafisikoaz da, izugarria bere horretan. Miguel Sánchez Ostizena, Inazio Mujika itzultzaileak “Ilunbeltzak Jitoan” izenburua jarri diona, izu komikoaz da, barregarriaz. Anjel Lertxundiren testua erdibidean dago, saiakeraren eta ipuinaren artean. Literarioa da oso.
Ulu egiteko bolondres bila
Harkaitz Cano
Mikel Asurmendi
Mesfida zaitez
Bea Salaberri
Irati Majuelo
Transgresioa irakasgai
Bell Hooks
Bestiak Liburutegia
Manttalingo alaba
Mikel Etxaburu
Paloma Rodriguez-Miñambres
Airemortuak
Gorka Salces Alcalde
Asier Urkiza
Haragizko mamuak
Karmele Mitxelena
Nagore Fernandez
Zoriontasunaren defentsan
Epikuro
Aritz Galarraga
Zeru-lurren liburua
Jon Gerediaga
Aitor Francos
Ez naiz ondo akordatzen
Karlos Linazasoro
Sara Cabrera
Gizon barregarriak
Joxean Agirre
Sara Cabrera
Ura ez baita beti gardena
Xabi Lasa
Irati Majuelo
Gaueko azken expressoa
Eneko Aizpurua
Ibon Egaña
Carvalho Euskadin
Jon Alonso
Aiora Sampedro
Gizadiaren oren gorenak
Stefan Zweig
Jon Jimenez