« Taula gainean | Soinujolea »
Eszterren ondarea / Sandor Marai (Ander Irizar) / Igela, 2003
Sentimenduen korapiloak Mikel Garmendia / Gara, 2004-03-06
Argitaletxe beraren eskutik ezagutu nuen aurrenekoz Sandor Marai. “Azken hitzordua” izeneko eleberria zen hura, Eszterren Ondarea baino hiru urte geroago argitaratua. Handiak dira antzekotasunak bi eleberrien artean. Nolanahi ere, egilearen mundura hurbiltzeko, hobe aurrena Eszterren Ondarea irakurtzea, batetik, egituraz arinagoa baita eta, bestetik, eleberri horretan baitaude gero hurrengo eleberrietan era anbiziotsuagoan garatuko dituen azterketa psikologiko, gogoeta eta pertsonaien sentimenduen barruan egindako bidaia eta azterketak.
Eskema berberari jarraitzen diote eleberri biek. Urte asko igaro ondoren berriro elkartu eta halako kontu-garbiketa bat egiten da bietan ala bietan. Eszterren Ondarea-n Eszter bera dugu narratzaile. Lajos izan da bere bizitzako amodioa. Hura, ordea, Eszterren ahizparekin ezkondu zen duela hogei urte. Orain, alargundurik, Eszterrengana itzuli da Lajos, beti bezala gezurrak eta amarruak erabiliz, eskatzera. Dirua, ondarea, baita berarengadik hurbil bizitzera joateko eskatzera ere. Gizon eskrupulurik gabea, ondo ezagutzen du, ordea, Eszterrek, eta barkatu egiten dio, ezin baitio harengandik sentitzen duen maitasunari, eta erakarmenari, ihes egin. Eszterrek, badaki, ordea, hiltzera doala eta horregatik kontatu nahi du historia guztiaren sorburua. Eta, Lajosek ez bezala, egia esan: “Egiaren alde zintzo egin nahi dut —izan al lezake idazki honek beste asmorik?—…”
Molde klasikoan idatzia, Flaubert edo Balzac-en erara, ez du eleberri abangoardistatik ezer. Zerk egiten du orduan horren erakargarri? Nola esplikatu 57 urtez isilpean egon ondoren —debekatua izan baitzen Hungarian—, egun eleberri horiek berreskuratu eta halako arrakasta izatea? Klabea egilearen obsesioan datza, obsesionatuta baitago gizakion sentimenduekin eta bizitzaren zentzuarekin. Horregatik sentiarazten digu halako zirrarara bat, mugitu egiten digu zerbait barruan.
Kontakizuna ez du ekintzak egituratzen, protagonisten pentsamendu argiek baizik. “Gizonak ez du pikatxa eta palarekin soilik bereganatzen leku jakin bat, baita pikatxa eta palari eragiterakoan pentsatzen duenarakin ere”. Hala esan omen zuen behin Sandor Maraik. Guztiz kontraesankorrak, zailak dira sentimenduak. Horietaz gogoeta egin eta, ahal duen heinean, horiek esplikatzen saiatzen zaigu bere pertsonaien ahotik. Hala, hildakoek ere eragina dute gure bizitzan. Vilma, Eszterren ahizpa hila, presente dago haien bizitzan. Egunerokoan isilpean gordeta eduki arren, beti hor dauzkagun sentimendu korapilatsuak azaleratzen dizkigu.
Zehatz-mehatz deskribatzen zaigu pertsonaien izaera. Idazkera zorrotz bezain argia darabil horretarako. Idazkera objektiboarekin heltzen ez den lekuetaraino iristen da, konparazioak eta irudizko baliabideak erabiliz. Ahalegin horri zehaztasun eta argitasun berberaz erantzun dio Ander Irizar itzultzaileak. Ez zaio inondik antzematen itzulpena denik eta, labur beharrez, itzulpen honen dohainetako bat nabarmentzekotan, hainbat esaldi luzetan aditza aurreratzearena aipatuko nuke. Bikain funtzionatzen du.
Badira liburu batzuk irakurtzen amaitu eta barruan zerbait ukitzen digutenak. Horietakoa dugu hauxe.
Lakioa
Josu Goikoetxea
Irati Majuelo
Poesia guztia
Safo
Aritz Galarraga
Kontra
Ane Zubeldia Magriñá
Maddi Galdos Areta
Amorante frantsesa
Miren Agur Meabe
Hasier Rekondo
Akabo
Laura Mintegi
Jon Jimenez
Akabo
Laura Mintegi
Asier Urkiza
Gatazka eta abusua ez dira gauza bera
Laura Macaya
Nagore Fernandez
Beste zerbait
Danele Sarriugarte
Ainhoa Aldazabal Gallastegui
Kuntzak eta kerak
Sara Uribe-Etxeberria
Jon Martin-Etxebeste
Hitzetik ortzira
Ana Urkiza
Mikel Asurmendi
Askatasun haizea
Javier Buces
Irati Majuelo
Amorante frantsesa
Miren Agur Meabe
Ibon Egaña
Iragan atergabea
Julen Belamuno
Aiora Sampedro
Meditazioak
John Donne
Mikel Asurmendi