kritiken hemeroteka

8.758 kritika

« | »

Linh jaunaren biloba / Philippe Claudel (Itziar Diez de Ultzurrun) / Igela, 2010

Sans Dieu Ander Arana / Diario de Noticias, 2011-03-25

Erbestea, bakartasuna, adiskidetasuna, maitasuna, inkomunikazioa, gerra, eromena, heriotza, piztuera… Ez da erraza, ez, hain orrialde gutxitan hainbeste gai iradokitzea eta irakurleari hausnarrean ibiltzeko hainbeste amu jartzea, baina Plilippe Claudel-ek, Nancy-tik gertu dagoen Dombasle-sur-Meurthe herrixkako idazle frantziarrak (1962), hori eta gehiago lortu du. Lehendik ere irakurleen eta kritikarien aitortza zeukan Claudelek, zeina irakasle lanetan, gidoilari lanetan eta are zinema-zuzendari lanetan ere ibili baita. Ondo ezagunak dira, esate baterako, Les Âmes grises eleberria (2003) eta Il y a longtemps que je t’aime filma (2008). Postura egingo nuke arrakasta hori, bere lanaren literatur balio ukaezinei ez ezik, Claudelen zintzotasunari eta jarrera etikoari zor zaiela neurri handi batean. Izan ere, Claudel, lanbidez irakaslea, ohituta dago preso dagoen jendearekin eta gizartean baztertutakoekin lan egiten, eta badaki, hortaz, zer sentitzen duen bakarrik dagoenak, zer egoera berri eta arrotz batera egokitzeko inoren laguntzarik ez duenak.

Burua galdurik, alderrai… Halaxe dabil, hain zuzen ere, Linh jauna, eleberriko protagonista nagusia. Bere herria utzi behar izan du gerrak ia ezer gabe eta ia inor gabe utzi duelako; aldamenean, “larruzko maletatxo higatua, arropa maiztua besterik ez daukana barrenean, eguzkiaren argiak ia erabat ezabatutako argazki bat eta oihalezko poltsatxo bat, eskukada bat lur sartu baitu bertan. Horixe baizik ezin izan du eraman. Eta ninia, jakina”. Atzean utzi behar izan ditu arbasoen lurra, hizkuntza, usainak… eta itsasontzi batean sei asteko bidaia egin ostean iritsi da izenik gabeko, usainik gabeko eta bihotzik gabeko lur arrotzera, zeinak infernua baitirudi. Bere hizkuntzan mintzo diren gainontzeko errefuxiatuekin elkar ulertzeko modurik ez, eta parkean ezagutu duen Bark jauna izango da gizalegez hartuko duen bakarra, pertsona baten moduan, eta ez panpina bat balitz bezala; alegia, berak Sang Diu ttikia hartzen duen bezala. Sang Diu, sorterriko hizkuntzan “egunsenti goxoa” esan nahi duen deitura, baina Bark jaunarenean, aldiz, Sans Dieu. Ez da harritzekoa, ez, Claudel berak adierazi izana eleberri hau tolerantziaren aldeko kantu unibertsala dela, Jainkoaren itzala aurkitu ezinik dabiltzan guztien aldekoa.

Igela argitaletxe nafarrak urteak daramatza —hogeitik gora urte, oker ez banago— mundu osoko literatura euskaratzen eta itzultzaileak langintza horretarako akuilatzen, eta hori ere aipatzekoa eta txalotzekoa da, itzultzaileen ugaritasun horrek kalte ez ezik mesede egiten diolako lanen kalitateari. Besterik dira inprentako akatsak eta akats tipografikoak, baina horiek ekidin ezinak omen dira, ala ez? Ez dugu etsiko, ezta?

Oraingo honetan Itziar Diez de Ultzurrunen esku utzi du Claudelen eleberri hunkigarri hau euskaratzeko ardura, izu-laborriaren eta samurtasunaren artean kulunkarazten diguna, eta bete-betean asmatu du iruindarrak Claudelen “apaingarri astunik gabeko prosa xume eta samur, dotore eta poetikoa” euskaraz ematerakoan, bestelako itzulpenak egitean aspalditik zeukan eskarmentu guztia baliatuta.

Azken kritikak

Etxe arrotz hau
Olatz Mitxelena

Irati Majuelo

Basatiak
Maria Reimondez

Ainhoa Aldazabal Gallastegui

Zerua hemen
Oihana Arana

Paloma Rodriguez-Miñambres

Sekularizazioa Euskal Herrian
Joxe Manuel Odriozola

Mikel Asurmendi

Garondoan
Gorka Bereziartua

Asier Urkiza

Mundu guztiak
Ruben Sanchez Bakaikoa

Nagore Fernandez

Kantu leuna
Leila Slimani

Maialen Sobrino Lopez

Odola kantari
Unai Elorriaga

Mikel Asurmendi

Bihotzean napalma
Pol Guasch

Irati Majuelo

Izatearen arintasun jasanezina
Milan Kundera

Aritz Galarraga

Zerua hemen
Oihana Arana

Ibon Egaña

Espekulazioak
Arrate Egaña

Mikel Asurmendi

Itzala
Maixa Zugasti

Ainhoa Aldazabal Gallastegui

Datorren udan ez gara hemen biziko
Ane Zubeldia Magriñá

Asier Urkiza

Artxiboa

2026(e)ko ekaina

2026(e)ko maiatza

2026(e)ko apirila

2026(e)ko martxoa

2026(e)ko otsaila

2026(e)ko urtarrila

2025(e)ko abendua

2025(e)ko azaroa

2025(e)ko urria

2025(e)ko iraila

2025(e)ko abuztua

2025(e)ko uztaila

Hedabideak