« Guero | Heriotzaren ipurdia »
Bazterrak / Os eidos / Uxio Novoneyra (Koldo Izagirre) / Pamiela, 1988
Bazterrak / Os eidos Josu Landa / Argia, 1989-04-16
Pasa den astean beste liburu galego baten itzulpenaz mintzatu ginen. Beste bat aurkeztera goaz gaurkoan. Baten batek galegotik gehiegi itzultzen ari dela edota tartean lotura ezkuturen bat egongo dela pentsa badezake ere, gauza bat argi eta garbi ikus daiteke: orain arte itzulitako liburuak, asko ala gutxi diren epaitu gabe, literatura galegoko liburu fundamentalak dira. Oraingo “Os eidos”ekin gertatu bezala.
Uxio Novoneyra hil baino lehen klasikoa da literatura galegoan. Zertzelada horrek esan nahi duen guztiarekin batera, esan daiteke batzurentzat bi liburukitan eta Koldo Izagirrek prestatutako edizioz kaleratu den “Bazterrak / Os eidos” liburua XX. mendeko poesia galegoan hiru handienen artekoa dela. Beste zenbaitzuk esan ohi dute Novoneyra ez dela poeta, trobadorea baizik; trobadoreen arteko onenetakoa baina. Orain dela 33 urte lehenbizikoz argitaratu zen poema-bilduma honetan Uxiok bat egiten du lurrarekin, baina deskribitzen duen paisaia iraultzailea izan zen bere garaian, ordurarte nagusi zen bukolismorik batere ez bait zuen isladatzen.
Argitalpena elebiduna da, eta poesiazko honelako itzulpenetan ohitura bilakatu den hori, oraingoan ere, gogoz txalotzekoa da.
Dena zulo bera zen
Eider Rodriguez
Asier Urkiza
Beste zerbait
Danele Sarriugarte
Nagore Fernandez
Akabo
Laura Mintegi
Amaia Alvarez Uria
Txillardegi hizkuntzalari
Markos Zapiain
Jon Jimenez
Ahanzturaren aingerua
Maja Haderlap
Paloma Rodriguez-Miñambres
Lakioa
Josu Goikoetxea
Mikel Asurmendi
Lur mortuak
Nuria Bendicho
Irati Majuelo
Hitz etena
Eustakio Mendizabal "Txikia"
Paul Beitia Ariznabarreta
Akabo
Laura Mintegi
Joxe Aldasoro
Patrizioak eta plebeioak
Kepa Altonaga
Paloma Rodriguez-Miñambres
Nork gudura haroa?
Patziku Perurena
Mikel Asurmendi
Aizkorak eta gutunak
Edorta Jimenez
Asier Urkiza
0 negatiboa
Arantzazu Lizartza Saizar
Nagore Fernandez
Akabo
Laura Mintegi
Aiora Sampedro