kritiken hemeroteka

8.693 kritika

« | »

Itzulpena-Traducción / Angel Erro / Nafarroako Gobernua, 2024

Zubi baten isla Jon Martin-Etxebeste / El Diario Vasco, 2024-12-14

Irakurle, itzuli honako esaldia gaztelaniara: “Autobusak, bihar eta berandu”. Euskaldunak gaztelaniaz pentsatu eta euskarara ekarritako esaldiak irakurtzera ohituta daude. Elebidunek, elebakarrek ez bezala, zubia bi norabidetan zeharkatzeko gaitasuna dute eta Angel Errok jolas hori zukutu du. Idazlea gai izan da zenbait poematan hitz jokoak esan-indar berberaz birsortzeko bi hizkuntzatan eta kokagune berean (“Basia mile” poeman, kasu), eta horrelakoetan zail da jakiten zein den jatorrizko bertsioa eta zein itzulpena. Beste batzuetan gaztelaniazko bertsioa baino zabalagoa, sakonagoa, da euskarazko poema (“Nada-Aberria, egia, ertia, poesia”; eta elebakarraren hizkuntza eta kultura galera erretratatua geratzen da. Zenbait poematan, ordea, izenburuan baizik ez dute lotura bi poemek eta garun bereko bi zonalde estankok idatziak dirudite; norbere buruaren aurka xake partida bat jokatuko balute bezala.

Zaintza, nostalgia, laguntasuna, maitasuna eta literatura dira liburuaren gai nagusiak eta aparteko elegantziaz kontatuak daude. Poema bakoitzaren hizkuntza-hurrenkerak irakurlearen pertzepzioa aldatzen du: lehengo irakurri denak lehenago idatzia dela pentsarazi diezaguke eta eskuineko poemarekin alderaketa sortzen du ezinbestean; baina dena da idazlearen hautua… Liburu jolastia da, lakuan harri xapalak botaraztea bezain. Navarro Villoslada Literatura Sariaren emaitza da liburu hau eta, egia esan, estimatzen dira tamaina honetako askatasuna eta ausardia. Maiz egin izan ditu Angel Errok itzultzaile lanak, ohiko kortsetik ateratzeko zilegitasunik sentitu gabe; oraingoan, ordea, solte jardun du.

Poesia liburu bat da, baina baita testuak itzultzearen ariketari buruzko saiakera bat ere; bilaketa ezinezko, baina ezin ederrago bat: “ez nazazu neure baitan bilatu / ez nagoelako nire larruan”.

Azken kritikak

Harakinen alaba
Yurre Ugarte

Irati Majuelo

Clevesko Printzesa
Madame de La Fayette

Aritz Galarraga

Zaldi bat
Maddi Ane Txoperena

Joxe Aldasoro

Akabo
Laura Mintegi

Mikel Asurmendi

Mio marito deitzen zion
Joxean Agirre

Asier Urkiza

Nonahiko musika
Juan Kruz Igerabide

Nagore Fernandez

Barazkijalea
Han Kang

Maialen Sobrino Lopez

Beste urte batez
Samira Azzam

Ainhoa Aldazabal Gallastegui

Ulhaintsaren negarra
Jon Garmendia

Aiora Sampedro

Zainetatik zilarra
Nahia Intxausti

Irati Majuelo

Izen baten promesa
Hedoi Etxarte

Aiora Sampedro

Düsseldorfeko txibatoa
Karlos Linazasoro

Aiora Sampedro

Esne berriketan
Uxue Alberdi

Mikel Asurmendi

Guztia urruntzea da
Hasier Larretxea

Asier Urkiza

Artxiboa

2026(e)ko apirila

2026(e)ko martxoa

2026(e)ko otsaila

2026(e)ko urtarrila

2025(e)ko abendua

2025(e)ko azaroa

2025(e)ko urria

2025(e)ko iraila

2025(e)ko abuztua

2025(e)ko uztaila

2025(e)ko ekaina

2025(e)ko maiatza

Hedabideak