« Alkoholean gorde poesia ahaztezina | Historiaren istorioak »
Isil-mandataria / Jean Echenoz (Gerardo Markuleta) / Meettok, 2016
Inteligentzia militarra Javier Rojo / El Diario Vasco, 2017-01-21
Jeneral bat erdi baztertuta dago eta, antza denez, ez dauka zeregin handirik destinatuta dagoen lekuan. Hala ere, ekintza sekretu bat antolatzea bururatu zaio eta horretarako emakume bat behar du, zerbitzu sekretuekin batere zerikusirik ez duen emakume bat. Eta Constance izeneko emakumea bahitzen dute. Abiapuntu hau du Jean Echenozen azken eleberriak, euskaraz Gerardo Markuletaren bertsioan “Isil-mandataria” izenburua duenak. Eta abiapuntu honen ondoren, ekintza sekretua gauzatzeko jenerala eta honen laguntzaileak nola moldatzen diren ikusiko dugu, Constanceren senarrak emakumearen desagerpena dela-eta kezka berezirik erakusten ez duen bitartean. Jean Echenozen nobela parodia eta sarkasmoaren bidez garatzen da poliki-poliki, pertsonaia patetikoak aurkeztuz, errealitatetik kanpo bizi den beste baten (jeneralaren) asmo handinahiak burutzen saiatzen diren bitartean. Baina, jakina, lortzen duten bakarra irakurlearen barrea da. Izan ere, jeneralari bururatu zaion ekintza sekretua Ipar Korean egin behar da, eta hor infiltratu behar dute Constance. Senarrak, bitartean, emaztearen desagertzea baliatzen du maitaleekin egoteko… Pertsonaia guztien artean eraikitzen diren harremanen sarea gero eta nahasiagoa delarik, Jean Echenozek nobela honetan kontatzen duen argumentuak sinestezina dirudi, baina tira, ziur errealitatean eta zerbitzu sekretuak tartean daudelarik gauza sinestezinagoak benetan gerta daitezkeela. Kontakizuna aurrera eramateko, narratzailearen presentzia nabarmena da testu osoan komentarioak-eta eginez, batzuetan nahiko sarkastikoak, kontatzen duen gaiaren gainean. Baina iruzkin hauek kontakizunaren izaeraz ere aritzen dira istorioaren ilusioa nolabait apurtuz. Nobela dibertigarria da, umoretsua, nahiz eta umore honek pixka bat krudela izateko joera duen. Batzuetan esan izan da inteligentzia militarra oximorona dela. Idazlan honetan kontatzen dena horren froga litzateke. Euskal argitarapena dela-eta, bilatu arren liburu honen gaztelerazko bertsioa ez dut aurkitu. Ohikoaren kontra, beraz, euskarazko itzulpenak aurrea hartu dio gaztelerazko bertsioari.
Zuzi iraxegia
Amaia Alvarez Uria
Ainhoa Aldazabal Gallastegui
O.ten gaztaroa neurtitzetan
Arnaud Oihenart
Gorka Bereziartua Mitxelena
Ez-izan
Jon K. Sanchez
Aiora Sampedro
Pleibak
Miren Amuriza
Jon Jimenez
Ehun zaldi trostan
Ainhoa Urien
Asier Urkiza
Oroi garen oro
Beatriz Chivite
Nagore Fernandez
Jakintzaren arbola
Pio Baroja
Aritz Galarraga
Antropozenoaren nostalgia
Patxi Iturregi
Hasier Rekondo
Francesco Pasqualeren bosgarren arima
Unai Elorriaga
Mikel Asurmendi
Baden Verboten
Iker Aranberri
Paloma Rodriguez-Miñambres
Ezer ez dago utzi nuen lekuan
Itziar Otegi
Mikel Asurmendi
Dolu-egunerokoa
Roland Barthes
Asier Urkiza
Guardasol gorria
Lutxo Egia
Nagore Fernandez
Zero
Aitor Zuberogoitia
Jon Jimenez